Global Social

unnamed

Há muito, muito tempo, uma mulher chorava sozinha na sua pobre casa. Chamava-se Mina, e chorava porque o seu Paulo tinha ido para a guerra. Fixava por entre lágrimas a foto do noivo e recordava as dificuldades por que tinha passado.

Fora ela que, numa primeira vez, sorrira para ele. Ela que lhe dirigira a palavra uns dias mais tarde. Ela ainda que o tinha convidado uns tempos depois a tomar chá na sua pequena casa. E fora ela que desde sempre tinha andado à procura da receita deste bolo! Mas tinha valido a pena! Paulo olhara para ela e a chama do amor brilhara no seu olhar!

Importa dizer que não era um bolo qualquer. Não, era um Bolo de Amor cuja receita Mina tinha encontrado num velho cardápio da biblioteca municipal.

De repente, Mina salta da cadeira.

«Se existem receitas de Bolo de Amor», diz para consigo «também deve haver receitas do "Bolo que Traz de Volta os Namorados"!»

Num ápice, pega no casaco e no guarda-chuva, e corre para a biblioteca.

Mina passa o dia debruçada sobre livros de cozinha e de magia, todos eles cobertos de pó. Mas em nenhum deles encontra a mais pequena receita do "Bolo que Traz de Volta os Namorados".

De vez em quando, não muito longe dali, caía uma bomba que fazia estremecer a venerável biblioteca. Mas Mina não era rapariga para desistir à primeira dificuldade. No dia seguinte, voltou à biblioteca e, à força de tanto ler e de refletir, à força de cogitar e de rabiscar no seu caderno, acaba por inventar uma receita. A receita de um bolo que talvez pudesse fazer parar a guerra. É verdade. É isso mesmo!

Com a cesta debaixo do braço, Mina sai imediatamente à procura dos catorze ingredientes necessários para a confeção do seu famoso bolo. Sete deles encontravam-se do lado de cá da fronteira, portanto não havia problema. Mas os outros sete só cresciam em país inimigo...

Escondidos por detrás das persianas das janelas, os aldeões viram-na pôr-se a caminho. «O que é que aquela tonta da Mina andará agora a magicar?» diziam eles para os seus botões.

De coração a palpitar, Mina deslizou por debaixo do arame farpado que separava os dois países. Estava agora em território inimigo. A qualquer momento podia ser presa e metida na cadeia. Ouviam-se tiros ao longe. A toda a pressa, Mina reuniu os frutos vermelhos, os grãos e as ervas aromáticas de que precisava.

De repente, apanhou um grande susto: atrás das árvores, uns meninos, de olhos arregalados de medo, observavam-na. Muito lentamente, Mina agachou-se.

Mina e as crianças olhavam-se mutuamente e assim se passaram segundos, minutos... e Mina continuava imóvel, receosa que um qualquer gesto brusco os fizesse fugir. De vez em quando as crianças trocavam entre si algumas palavras, numa língua que Mina reconhecia mas não compreendia. A língua dos inimigos. De repente a barriga das crianças começou a fazer barulho. Desta vez, Mina percebeu muito bem o que aquilo queria dizer.

Sorriu e, devagar, muito devagarinho, atirou-lhes as framboesas que acabara de colher. De framboesa em framboesa, de sorriso em sorriso, Mina trouxe as crianças até à fronteira e, depois, até à sua pequena casa. Com desenhos e gestos, os pequenos explicaram que os pais tinham morrido no início da guerra e que desde então só fugiam, fugiam, fugiam... Os desenhos e os gestos deram lugar às lágrimas. Então Mina tomou-os nos braços, cantou-lhes uma canção de embalar do seu país e deitou-os na sua larga cama.

No dia seguinte, Mina e os meninos começaram a preparação do bolo. Os vizinhos observavam-nos, incrédulos. Havia guerra e Mina gastava todas as suas economias para fazer um bolo! Como se fosse tempo disso! E aquelas crianças, quem seriam? Donde teriam vindo? Era preciso estar atento!

Mas as dez mãos misturavam os catorze ingredientes do bolo... De vez em quando, uma das crianças levava o dedo à boca e sorria. As outras imitavam-na e também elas sorriam. Mina deixou repousar a massa, depois meteu-a no forno a pensar intensamente no seu Paulo.

Passadas três horas, Mina tirou do forno uma coisita preta e enfezada. QUE FRACASSO! Tinha depositado toda a sua esperança naquele bolo e saíra completamente estragado. Mina ficou sem forças, incapaz de fazer o menor gesto, de dizer fosse o que fosse. As crianças deram-lhe a mão. Desta vez foram elas a cantar-lhe uma canção de embalar do seu país e a deitarem-na na cama.

Mas, enquanto dormiam, um estranho perfume começou a fazer cócegas nas narinas dos miúdos. Por mais que esfregassem o nariz, que se virassem na cama, o perfume entrava nos pulmões e circulava-lhes pelo corpo. Uma pequenita acabou por acordar. Levantou-se e arregalou os olhos. Aquela coisita preta e enfezada tinha-se transformado num bolo verdadeiro! Mas a pequena ainda teve mais surpresas. Na cozinha o bolo inchava, inchava...

Foi a correr sacudir Mina. Enquanto Mina se vestia, o bolo ainda continuava a crescer. Sem perder um segundo, com a ajuda das crianças, Mina pô-lo em cima de uma carroça e depois, todos juntos, atravessaram a aldeia. O aroma do bolo espalhava-se pelas ruas, acordando casas e pessoas.

Mina, as crianças e o bolo saíram da povoação. Atravessaram florestas negras, campos mortos, ribeiras secas. Aproximaram-se do campo de batalha. Os habitantes da aldeia seguiam-nos, mas vinham muito mais atrás. Não sabiam o quê, exatamente, mas achavam que algo de muito importante se estava a passar.

O aroma do bolo foi a primeira coisa que os soldados sentiram. De nariz erguido procuravam descobrir donde vinha aquele perfume tão maravilhoso! Só depois é que viram o bolo, enorme, majestoso, trazido por uma mulher e quatro crianças que o pousaram no campo de batalha e se foram embora. Completamente deslumbrados, os soldados olhavam para aquele bolo que não parava de crescer. «E se fosse uma armadilha?», interrogavam-se eles. Mas poderia uma armadilha cheirar assim tão bem?

Aqueles combatentes que, há tanto tempo, viviam na barbárie e por entre o barulho infernal das armas, ficaram de repente com os olhos cobertos de lágrimas como se estivessem hipnotizados. Levantaram-se e aproximaram-se. Quanto mais avançavam, mais o bolo expandia o seu aroma. Os mais arrojados tocaram-lhe... Mmm, ainda estava quente! Um soldado arrancou um pedaço e levou-o à boca... Mmm, que bom! Não se parecia com nada que ele algum dia tivesse comido. Tinha um gosto diferente, e ao mesmo tempo, trazia-lhe à memória os tempos felizes da infância!

Outros soldados comeram dele. De ambos os lados, sem se verem uns aos outros, os soldados devoravam o bolo de Mina, e pouco a pouco, a raiva e o ódio foram-se afastando deles... Os soldados comeram o bolo todo. Saciados, descontraídos, olhavam uns para os outros. Uns sorriam, outros pousavam as armas no chão... Já nem se lembravam da razão que os levara a combater... Saindo do esconderijo, Mina foi buscar Paulo.

De todos os lados surgiram mulheres, mães, crianças que, por sua vez, vieram buscar um marido, um filho ou um pai. Dentro de pouco tempo já não havia ninguém no campo de batalha. A guerra tinha acabado.

Desde essa época que se come, de ambos os lados da fronteira, um bolo feito com os sabores dos dois países. E desde então, nos dois lados da fronteira, as pessoas aprenderam a conhecer-se e a amar-se. Mina e Paulo adotaram os meninos, aquelas crianças que Mina tinha recolhido debaixo de bombas, e que ela tinha cativado com framboesas e sorrisos.

É por isso que há sempre uma framboesa em cima do Bolo da Paz...

E também é por isso que há sempre um sorriso nos lábios de quem o saboreia...

Didier Lévy
Le gâteau de paix
Paris, Éditions Sarbacane, 2004
(Tradução e adaptação)

Visualizações: 39

Os comentários estão fechados para esta entrada de blog

Fale com os membros

Ola deixe apenas uma mensagem por dia pois por limitações só são guardadas as ultimas 100 mensagens.

Membros da Rede

Menu de Funcionalidades

Membros
Fotos/Videos/Blog
Entretenimento/Ajuda

© 2024   Criado por Adul Rodri (Adm)   Produzido Por

Badges  |  Relatar um incidente  |  Termos de serviço

Registe-se Juntos fazemos a diferença!